פורסם: 23/01/2012 - 19:59
נושא ההודעה: ביקורת תרגום (3.5.0 RC1)
|
במסגרת "מסיבת בדיקות" אנחנו משתמשים בפתיל הזה כדי לרכז דיווחים על בעיות בתרגום של גרסה 3.5.0 RC1.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 20:08
נושא ההודעה: נגן
|
השינוי שבוצע:
נגן מדיות -> נגן מדיה
הערות לשינוי:
מדיות היא צורה בלתי תקנית בעברית כיוון שמדיה היא כבר צורת רבים, צורת היחיד של מדיה בלטינית (ובעברית) היא מדיום.
כמו כן אני מתקן את המחרוזות הבודדות שמכילות את המילה מימד לממד כפי שאמור להיות.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 20:35
נושא ההודעה:
|
מהפתיל של יותם:
ציטוט: | תת-תפריט יישור: בלגן תחבירי. כרגע כתוב שם: שמאלה, ממורכז, ימינה, מיושר, עליון, מרכז, למטה. יותר פשוט ומובן לכתוב: לשמאל, לאמצע, לימין, לשני הצדדים, למעלה, למרכז, למטה.
|
עדיין לא תוקן ב-RC1 ודורש תיקון.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 21:00
נושא ההודעה: Pie Chart
|
Pie Chart במקור
תרשים פיי -> תרשים עוגה
תרשים פיי מנופח -> תרשים עוגה מנופח
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 21:04
נושא ההודעה: Donut
|
במקור Donut
לפיכך:
דונאט -> כעך
תרשים דונאט מנופח -> תרשים כעך מנופח
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 21:06
נושא ההודעה:
|
שינוי שבוצע: הבאה לפנים -> קידום לחזית
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 21:22
נושא ההודעה: Stacked
|
במקור Stacked
בכמה מקומות מתורגם בתור מעורם, העדפתי את הצורה מוערם, אשמח לשמוע הסגות אם ישנן.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 21:24
נושא ההודעה:
|
ב CALC
"הוספה>שמות>מדבקות..." צריך להיות "הוספה>שמות>תוויות..."
נתונים>טופס>הרשומה הקודמת עדיין לא נכנס התרגום
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 21:27
נושא ההודעה: Revision
|
במקור Revision
תורגם כרביזיה.
השינוי שבוצע:
רביזיה -> מהדורה.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 21:53
נושא ההודעה:
|
Anonymous : | ב CALC
נתונים>טופס>הרשומה הקודמת עדיין לא נכנס התרגום |
סליחה הסתכלתי בבטה3
תוקן בRC1
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 21:57
נושא ההודעה:
|
ב CALC
עיצוב>עמודה>רוחה צ"ל עיצוב>עמודה>רוחב
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 22:18
נושא ההודעה:
|
Anonymous : | ב CALC
עיצוב>עמודה>רוחה צ"ל עיצוב>עמודה>רוחב |
טופל, תודה
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 23/01/2012 - 22:57
נושא ההודעה: ארעה
|
ארעה -> אירעה
בהרבה מחרוזות מופיע "ארעה" במקום "אירעה".
דורש תיקון...
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 24/01/2012 - 01:09
נושא ההודעה: Re: ארעה
|
ירון שהרבני : | ארעה -> אירעה
בהרבה מחרוזות מופיע "ארעה" במקום "אירעה".
דורש תיקון... |
תוקן.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 24/01/2012 - 01:11
נושא ההודעה: Re: Revision
|
ירון שהרבני : | במקור Revision תורגם כרביזיה.
השינוי שבוצע: רביזיה -> מהדורה. |
הלכתי לפי המחרוזת האנגלית ותיקנתי בעוד מספר מקומות.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
|