צפריר : |
ניסית להשתמש hebtech ? ivritex כוללת מחלקת (class) LaTeX בשם hebtech שכוללת את כל מה שצריך לכתיבת תזה לטכניון. קובץ ה־dtx כולל גם דוגמה מינימלית של "תזה" באורך 25 עמודים. (כל ההקדמות, התכנים , וכו' בעברית ובאנגלית וגם פרק סמלי) |
צפריר : |
latex hebtech.dtx רק יוצר את הקבצים השונים.
elatex hebthes.tex (שמו של הקובץ שנוצר, למיטב זכרוני) אמור ליצור את הדוגמה, ולהעלות בעיות, אם ישנן. |
קוד: |
(D:\localtexmf\tex\generic\babel\he8drugulin.fd) LaTeX Font Warning: Font shape `HE8/frank/m/n' undefined (Font) using `HE8/cmr/m/n' instead on input line 10. (D:\localtexmf\tex\generic\babel\he8yad.fd) (D:\localtexmf\tex\generic\babel\he8aharoni.fd) LaTeX Font Warning: Font shape `HE8/frank/m/sl' undefined (Font) using `HE8/frank/m/n' instead on input line 17. LaTeX Font Warning: Font shape `HE8/frank/bx/n' undefined (Font) using `HE8/frank/m/n' instead on input line 17. (D:\localtexmf\tex\generic\babel\he8david.fd) [25]) (thesis.bbl [26] [27]) [28] [1] [2] [1] [2] [3] [4] (thesis.cot [5]) [6] (thesis.fol) [7] [8] (thesis.tol) [9] [10] [11] (thesis.aux) LaTeX Font Warning: Some font shapes were not available, defaults substituted. |
צפריר : |
hebclass.ins, סליחה על הטעות החוזרת.
הוא בתוך ivritex-1.2.5.tar.gz latex/hebclass/hebclass.ins נשלח בדואר |
קוד: |
\renewcommand{\PSA}{\ref{fig:alg:blocksPageSimpleFD}:\ref{fig:alg:blocksPageSimpleFD:li:preload}} \begin{equation} X_{\PSA} = 2s \end{equation} |
קוד: |
Type 1 fonts: Place the *.pfb files in texmf/fonts/type1/Hebrew To use hebrew fonts with the pslatex package: put lheptm.fd in texmf/tex/generic/babel dvips map file: Put hebrew_std.map in texmf/dvips/config run texhash On Unix ========= To use by default: ------------------- edit texmf/dvips/updmap and near extra_modules it should look like extra_modules=" hebrew_std.map " run updmap To specify per user: --------------------- Each user should include hebrew_std.map (in his .dvipsrc file) On windows ========= On the (now aging) TkTeX add the lines from hebrew_std.map to psfonts.map Add to updmap script ==================== # Updating /etc/texmf/dvips/*.map by updmap cfgfile=`kpsewhich updmap` if [ -f ${cfgfile} ] ; then if ! grep -q "hebfonts_type1.map" ${cfgfile}; then sed -e '/^extra_modules/a pxr2.map\' ' < ${cfgfile} > ${cfgfile}_pxfonts.tmp && \ mv -f ${cfgfile}_pxfonts.tmp ${cfgfile} fi cd `dirname ${cfgfile}` && sh ${cfgfile} fi Remove from updmap script ========================= # Removing the line for pxfonts from /etc/texmf/dvips/updmap cfgfile=`kpsewhich updmap` if [ -f ${cfgfile} ] ; then sed -e '/pxr2.map/d' < ${cfgfile} > \ ${cfgfile}_$$ && mv -f ${cfgfile}_$$ ${cfgfile} cd `dirname ${cfgfile}` && sh ${cfgfile} fi |
קוד: |
\renewcommand{\PSA}{\ref{fig:alg:blocksPageSimpleFD}:\ref{fig:alg:blocksPageSimpleFD:li:preload}} \begin{equation} X_{\PSA} = 2s \end{equation} |
קוד: |
! Missing $ inserted. <inserted text> $ l.692 X_{\SFDPRE } = |
einpoklum : |
אני מתנצל שרק עכשיו נזכרתי לעדכן את הפתיל הזה...
מאז הדיון כאן, פיתחתי מחלקת-מסמכים (document class) לתזות בטכניון, אשר: * סודרת את התזה באופן המתאים להנחיות העדכניות של ביה"ס ללימודי מוסמכים בטכניון; * יוצרת PDF יחיד עבור כל החלקים - הפתיחה מימין ומשמאל והמעבר בין סוגי המספור - כולל שולי-מראה עבור הכריכה אשר מתחשבים במעברי המספור. * מבוססת על xelatex ו-polyglossia, ולכן לא צריכה את ההתקנה הידנית ה"ישנה" של גופנים עבריים בלאטך (ז"א - לא תראו שם את Jerusalem, Dead Sea וחבריהם - למרות שאני זוכר אותם בחיבה). יש github repository של תזה שלדית אשר משתמשת בתבנית הזו; וניתן להשתמש בה גם באמצעות מערכת Overleaf, כאן. המחלקה אומצה-בערך ע"י הפקולטה למדעי המחשב בטכניון, ראו כאן. |
Anonymous : |
כל ההתעסקות בלטקס הזה משולה בעיני כמזוכיזם טהור. אף פעם לא הבנתי מה טוב בה. |
einpoklum : |
אני מתנצל שרק עכשיו נזכרתי לעדכן את הפתיל הזה...
מאז הדיון כאן, פיתחתי מחלקת-מסמכים (document class) לתזות בטכניון, אשר: * סודרת את התזה באופן המתאים להנחיות העדכניות של ביה"ס ללימודי מוסמכים בטכניון; * יוצרת PDF יחיד עבור כל החלקים - הפתיחה מימין ומשמאל והמעבר בין סוגי המספור - כולל שולי-מראה עבור הכריכה אשר מתחשבים במעברי המספור. * מבוססת על xelatex ו-polyglossia, ולכן לא צריכה את ההתקנה הידנית ה"ישנה" של גופנים עבריים בלאטך (ז"א - לא תראו שם את Jerusalem, Dead Sea וחבריהם - למרות שאני זוכר אותם בחיבה). יש github repository של תזה שלדית אשר משתמשת בתבנית הזו; וניתן להשתמש בה גם באמצעות מערכת Overleaf, כאן. המחלקה אומצה-בערך ע"י הפקולטה למדעי המחשב בטכניון, ראו כאן. |
Anonymous : |
כל ההתעסקות בלטקס הזה משולה בעיני כמזוכיזם טהור. אף פעם לא הבנתי מה טוב בה. |
צפריר : |
אני מייעץ בחום לאנשים לנסות לעבוד עם ליקס (LyX) כדי לכתוב מסמך באופן סביר. ליברה אופיס מאפשר לך לעבוד עם סגנונות. ליקס כופה עליך לעבוד עם סגנונות ולא לעצב יותר מדי את הטקסט בעצמך. שבירת ההרגלים הזו מועילה לדעתי. |