Whatsup - לינוקס, תוכנה חופשית וקוד פתוח בעברית

תוכנה חופשית בחלונות ומק - באיזו מידה האנגלית, של המשפט שמצוטט, מדויקת?

Anonymous - 24/04/2012 - 03:52
נושא ההודעה: באיזו מידה האנגלית, של המשפט שמצוטט, מדויקת?
http://cygwin.com/cygwin-ug-net/ntsec.html#ntsec-nopasswd1 :
The next three fields, all 32 bit values, represent the unique 96 bit identifier of the computer system.

באיזו מידה יש מקום לרשום במקומו משהו בסגנון של:
קוד:
The next three fields, each one is a 32 bit value, represent the unique 96 bit identifier of the computer system.

Question
לקח לי זמן לקלוט. ורק אז שמתי לב ש 3*32=96. הקשר קצת יותר רחב: למשל 165875785-1005667432-441284377 מתוך
S-1-5-21-165875785-1005667432-441284377. מתוך הפסקה הראשונה, אחרי ההקדמה, שבקישור. כלומר מתוך ה Overview.
Anonymous - 24/04/2012 - 09:44
נושא ההודעה: Re: באיזו מידה האנגלית, של המשפט שמצוטט, מדויקת?
Anonymous :
http://cygwin.com/cygwin-ug-net/ntsec.html#ntsec-nopasswd1 :
The next three fields, all 32 bit values, represent the unique 96 bit identifier of the computer system.

באיזו מידה יש מקום לרשום במקומו משהו בסגנון של:
קוד:
The next three fields, each one is a 32 bit value, represent the unique 96 bit identifier of the computer system.

Question
לקח לי זמן לקלוט. ורק אז שמתי לב ש 3*32=96. הקשר קצת יותר רחב: למשל 165875785-1005667432-441284377 מתוך
S-1-5-21-165875785-1005667432-441284377. מתוך הפסקה הראשונה, אחרי ההקדמה, שבקישור. כלומר מתוך ה Overview.


אני הייתי רושם את זה ככה:
ציטוט:
the computer system's unique id is represented by a 96 bit value which is composed of 3 consecutive 32 bit fields.

כל הזמנים הם GMT + 2 שעות