Whatsup - לינוקס, תוכנה חופשית וקוד פתוח בעברית

הגדרת עברית - שיטה פשוטה להדפסת טקסט פשוט בעברית?

Anonymous - 27/10/2016 - 12:14
נושא ההודעה: שיטה פשוטה להדפסת טקסט פשוט בעברית?
היי!

אני משתמש במחשב עתיק ולכן רוב מסמכי הטקסט שלי הם בפורמט פשוט. אני משתמש ב-gedit.

הבעיה היא בהדפסה של פסקאות בעלות כיווניות ניטרלית. למרות ש-gedit יודע ליישר פסקאות כאלה בצורה חכמה (לפי כיווניות הפסקאות הסובבות), הוא לא מבצע את היישור החכם הזה לפני שהוא שולח את הטקסט להדפסה.

דוגמה לטקסט:

ציטוט:

מרק ירקות
--------

מצרכים:
בצל אחד.
תפו"א אחד וחמישה גזרים.

=====

מטגנים בצל (עד להשחמה).


על המסך זה נראה מצוין, אבל בהדפסה השורות "========" ו"----" מיושרות לשמאל. זו בעיה.

השאלה שלי:

האם יש דרך פשוטה להדפיס טקסט ככנ"ל?

לצורך הפשטות אפשר להניח שעל כל הפסקאות להיות מיושרות לימין (כלומר, שאין פסקאות באנגלית).

לכאורה אני יכול לפתוח את קובצי הטקסט האלה ב-abiword ולהדפיסם משם, אבל משום מה מעבד התמלילים הזה מחליט להציג *חלק* מהמלל העברי בצורת קוביות (שבתוכן רשום ערך היוניקוד של התווים). לא יודע למה. (זו גרסה 3.0.1 של התכנה, הנכללת באובונטו העדכני ביותר, 16.10.) אתם יכולים לראות את הבעיה בעצמכם: בצעו paste לטקסט הזה. אל תציעו לי libreoffice: כפי שציינתי, אני מתמש במחשב עתיק.

כרגע התוכנית שלי היא לכתוב סקריפט קטן שימיר טקסט פשוט ל-html עם dir=rtl, ואז להדפיס אותו דרך הדפדפן. דרך אחרת היא להשתמש ב-pandoc כדי לקבל את ה-html ואז להוסיף לו dir=rtl ידנית, אבל אז אצטרך לשנות את הטקסט הקיים שלי במקומות שלא ארצה שיפורשו כ-markdown.

אבל לפני שאני ניגש למלאכה אני רוצה לדעת האם מישהו כבר מצא פתרון לאתגר הזה, של הדפסת טקסט פשוט בעברית.
Anonymous - 27/10/2016 - 12:25
נושא ההודעה:
כן notepad על ווינדוס 3.11.
Anonymous - 27/10/2016 - 12:30
נושא ההודעה: Re: שיטה פשוטה להדפסת טקסט פשוט בעברית?
הכי פשוט: תשים https://en.wikipedia.org/wiki/Right-to-left_mark
בתחילת השורה.
Anonymous - 27/10/2016 - 13:37
נושא ההודעה:
Smile
Anonymous - 27/10/2016 - 18:01
נושא ההודעה:
אם כבר סקריפט קטן, הוסף בתחילת המסמך תו RLE ובסיומו תו PDF (לא, אין לזה קשר לפורמט המסמכים). זה יגרום לכך שהכיווניות שלו תהיה מימין לשמאל.

התווים הללא לא מופקים מהמקלדת העברית הרגילה (ובצדק: יש להם הקשר ולכן הם מבלבלים). אבל זה בדיוק מה שחסר לך.

ר' טבלה בסוף https://en.wikipedia.org/wiki/Bi-directional_text .
Anonymous - 27/10/2016 - 18:08
נושא ההודעה:
ועוד משהו ששוה לנסות: paps של דוב גרובגלד (עם האפשרות ‎--rtl) אם כי לא ניסיתי בעצמי.

https://github.com/dov/paps
Anonymous - 27/10/2016 - 21:31
נושא ההודעה:
אוקיי, חבר'ה, בסוף החלטתי לכתוב את הטקסטים שלי בתחביר markdown. זה ממילא לא רחוק מטקסט פשוט. יצרתי Makefile שממיר אותם ל-html:

קוד:

%.html: %.md
   ~/.cabal/bin/pandoc -o $@ $<

all: $(addsuffix .html, $(basename $(wildcard *.md)))

# See: http://stackoverflow.com/questions/1633527/wildcard-targets-in-a-makefile


לגבי הוספת dir=rtl: את זה אני עושה באמצעות user stylesheet, שאפשר להפעיל/לבטל מתפריט הדפדפן. כל הדפדפנים תומכים בזה (אם בצורה מובנית או באמצעות extension):

קוד:

/* Name: RTLize the document */

html {
  direction: rtl !important;
}


את ה-stylesheet הנ"ל אני מתכוון לשפר כך שגם יקטין את הכותרות (h1, h2, וכו'), או ישייך עבורן גופן דק, כדי שלא יבזבזו דיו בהדפסה.

====

@צפריר: הוספתי RLE/RLE (ווידאתי שלא עשיתי טעות) אך זה לא שינה דבר. אגב, כדי לבדוק זאת לא צריך להדפיס בפועל; יש print preview. אבל תודה בכל זאת על המידע הזה. ותודה מיוחדת על הקישור ל-paps: מאוד יתכן שאשתמש בזה בעתיד בפרויקטים.

לגבי @אורח שהמליץ על notepad: של wine משום מה לא קורא utf8, ואין לו print preview, אז זה לא בא בחשבון. אבל יש לי רושם שרק רצית ללעוג לי.
Anonymous - 27/10/2016 - 21:38
נושא ההודעה:
(ל@אורח שהציע על RLM בתחילת השורה: יש יותר מדי שורות כאלה. אצטרך לכתוב סקריפט להוסיף/להסיר אותם (או להשתמש בחפש/החלף), אז אני כבר לא רואה יתרון בשיטה זו על פני אחרות.)
כל הזמנים הם GMT + 2 שעות