ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
elidaianלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 17/04/2007 · הודעות: 3 ·
 

הודעה פורסם: 04/10/2007 - 11:28
נושא ההודעה: Desktop Environment

איך מתרגמים את Desktop Environment לעברית?
חשבתי על סביבת שולחן עבודה, אבל זה נשמע עדיין קצת מוזר.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 04/10/2007 - 13:15
נושא ההודעה:

אני מניח "סביבת עבודה". לא?
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 04/10/2007 - 13:20
נושא ההודעה:

אבל אז לא מופיע ה-Desktop בשום מקום..
סביבת עבודה זה רק Environment
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 04/10/2007 - 13:52
נושא ההודעה:

Anonymous :
אבל אז לא מופיע ה-Desktop בשום מקום..
סביבת עבודה זה רק Environment

1. ה desktop לא חייב להופיע אם התרגום קליט וקולע לרעיון.
2. environment = סביבה. בלי "עבודה".
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
DoKלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 22/02/2004 · הודעות: 3114 · מיקום: ירושלים
 

הודעה פורסם: 04/10/2007 - 14:54
נושא ההודעה:

אם אני זוכר נכון אז ב-Xfce זה תורגם ל"סביבת שולחן עבודה".
ציון שולחן העבודה נועד בעיקר להבדיל מסביבת העבודה של שורת הפקודה.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
liorwohlלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 09/06/2006 · הודעות: 343 · מיקום: פתח תקווה
 

הודעה פורסם: 04/10/2007 - 17:42
נושא ההודעה:

Anonymous :
אבל אז לא מופיע ה-Desktop בשום מקום..
סביבת עבודה זה רק Environment


אז מה? המסר עדיין אותו דבר.

הדבר שהכי מעצבן בתרגומים לעברית זה שמתרגמים אותם מילה במילה ולא מתרגמים את המשפט השלם..

_________________
www.freakbox.co.il - בניית אתרים תקניים, עיצוב אתרים, מערכות CMS ועוד..
(ואני מקווה שלא עברתי על איזה חוק של הפורום עם החתימה הזאת Smile)
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ MSN Messenger  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 05/10/2007 - 09:13
נושא ההודעה:

DoK :
אם אני זוכר נכון אז ב-Xfce זה תורגם ל"סביבת שולחן עבודה".
ציון שולחן העבודה נועד בעיקר להבדיל מסביבת העבודה של שורת הפקודה.


תוטדה. זה גם מה שחשבתי, ואם זה התרגום ב-Xfce אז זה יכול להיות גם ככה בתרגום של about-xubuntu.
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
הצגת הודעות מלפני:     
מעבר אל:  
כל הזמנים הם GMT + 2 שעות
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
PNphpBB2 © 2003-2004 

תוכן הדיון

  1. elidaian
  2. אורח
  3. אורח
  4. אורח
  5. DoK
  6. liorwohl
  7. אורח