kaplan : |
אני מסכים איתך שרצוי שמי שעושה את התמיכה ב-RTL ומתקן את הבאגים ידע שפות RTLית כלשהי, אך הניסיון מראה שאפשר גם בלי. את התמיכה ב-RTL בהתקנה של דביאן עשו אנשים שלא ידעו (ועדיין לא יודעים) אף מילה בעברית.
למיטב ידיעתי זה גם נכון לגבי ההתקנה של אובונטו. וחברים אמרו לי גם שהבחור שמתעסק עם אלגוריתם ה-BIDI של יוניקוד גם לא ממש דובר שפות RTL.
בקיצור - הכל אפשרי. |
הבעיה היא שמניסיון שלי במספר פרוייקטים בין הייתר כי לא תמיד ההחלטות שמקבלים הן נכונות כלפי דו כיווניות. למשל בלזרוס, מי שסיפק את התמיכה של Qt ב דו כיווניות היה הוךנדי אחד שאין לו ידע בכלל בשום שפה שהיא לא לטינית, ואח"כ היו מספר דברים שדרשו שינויים קלים, של יצירת "מראה" ששברה מספר דברים עם עברית וניקוד בייחד (בניגוד לעברית ללא ניקוד, משהו שמאוד קרוב לאחת הבעיות שמוצגות כאן).
ב GTK לקח לי חודש שלם לחקור לעומק את התגובה של הזזת טקסט "עברי" (אבל לא רק) לימין לשמאל בצורה אוטומטית, לא כי זה מסובך (לקח לי 10 דקות לכתוב את התמיכה הזו, כולל ההידור והבדיקה הסופית של הסביבה), אלא להבין לעומק את המשמעות של זה על דברים קיימים ואיך הוא משפיע הלאה. ואני עדיין לא מרוצה מזה, בגלל שאם חשוב לי שיהיה ישור של ימין לשמאל של טקסט (כדו כיווניות הכוונה), והתו החזק הראשון קובע שזה יהיה לשמאל, אני חייב להכריח אנשים להכניס תו שיגיד בצורה מאוד ברורה שאני רוצה שזה יהיה משפט מימין לשמאל.