אם אתה מתעקש להפריד, אולי ״יישומון״ לעומת ״יישומית״.
אבל אין באמת הבדל. בשני המקרים מדובר האפליקציה קטנה/משנית. כמו שהזכירו, בימי ה-Java המושג applet דיבר על משהו אחר לגמרי (שזכה לתרגום ״יישומון״), כך שאי אפשר לתרגם במנותק מההקשר.
לא יודע מי תרגם widget ליישומון. אם יש לל אפשרות, תרגם את widget למשהו אחר (נגד, מכשירון או אבזרון או רכיבון) ואז לפחות לא יבלבל עם השימוש ההיסטורי של ״יישומון״ שגם מתאים אטימולוגית - application=יישום
|