אני משתמש בחלונות ובלינוקס כבר זמן מה.
למען האמת, היו לי מספר סיבות שמנעו ממני לעבור למוזילה גם בחלונות-
1. לוקח למוזילה שנה לעלות כשהיא מורצת על חלונות...
2. היא לא... היא לא... היא לא נראית ידידותית למשתמש.. חסר בה מין קיטשיות כזאת, גם הסקינים... אה.. בינוניים ביותר... כולם אפלים כאלה...
3. שיטת ההתקנות של ה-EXTENSIONS, נוחה, אך אחרי זה לשנות דברים, יכול להיות סיפור לאנשים פשוטים שסה"כ רוצים לגלוש לוואלה בלי להסתבך עם Mouse Gestures.
ואז בא פיירפוקס, וכל בעיה שהייתה במוזילה השלם, חיש חש נעלמה.
עכשיו, לאקספלורר, אין אפילו ייתרון אחד ולו הקטן ביותר על פיירפוקס.
כשאחי הקטן נכנס לחדר ורוצה לגלוש באינטרנט, הוא ניגש ישר לאקספלורר. למה? כי הוא בעברית - שפת האם שלו, לכן הוא נמנע מלהיכנס לפיירפוקס.
אני בטוח שכבר הבנתם מה אני מנסה לומר...
אני לא חושב שלתרגם את פיירפוקס זו משימה קשה במיוחד, אחרי הכול, אין הרבה מאוד דברים שצריך לתרגם, הרי זה רק דפדפן. (אני הופתעתי שאין אף-אחד עדיין לא התחיל את הפרוייקט)
אני אישית מעולם לא תרגמתי תוכנה או דבר, ואני לא מבין כלום בתכנות, אך שמעתי שזו לא בעיה לתרגם.
לפני שאני פותח פרוייקט ופרטים וכו', אני רוצה לדעת אם יש ביקוש ומתנדבים לדבר.
נ.ב
---------
ניסיתי פעם לתרגם קובץ .po, וזה אכן פשוט למדי... אבל, השיטה שבה צריך לעבוד עם זה .. יאק... מישהו מוכר אולי אורך .po, ודאי יש.