ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 27/03/2004 - 19:09
נושא ההודעה: שם עברי ל mozilla fire-fox

שלום

mozilla fire fox מחחפשים עזרה בתרגום המימשק.
אך מה השם העברי של fire fox ?

לא מזמן ראיתי שימוש בשם שועל אש, באחד המכתבים כאן.

מאוד אהבתי את השם הזה (שופטים טו ד).

האים יש שם רישמי ?
עוד הצעות ?

חג שמח
קובי
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
עמיתאורח · ·
 

הודעה פורסם: 27/03/2004 - 19:20
נושא ההודעה: תרגום השם firefox לעברית

לא נהוג לתרגם שמות של תוכניות משפת המקור לשפה המקומית.
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
meorero בלי כח להתחבראורח · ·
 

הודעה פורסם: 27/03/2004 - 19:35
נושא ההודעה: למה לא פשוט "פאייר-פוקס"

למה לא פשוט "פאייר-פוקס"?

כמו ש- אפן אופיס הו OPEN OFFICE ולא "משרד פתוח"

ואתר SOURCEFORGE- למשל,
{שמארח הרבה פרוייקטים}
גם כן לא נזקק לתרגום שמו לעברית,
למרות שניתן למצוא לכך פירוש

meorero בלי כח להתחבר
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
Anonymous_Cowardלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 05/08/2003 · הודעות: 435 · מיקום: ירושלים
 

הודעה פורסם: 27/03/2004 - 20:06
נושא ההודעה:

שועל על האש? Mr. Green
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 27/03/2004 - 20:32
נושא ההודעה:

לכל המתרגמים בכוח, לפני שאתם עושים את הטעות הנפוצה של להתאהב בעצם המחשבה שאתם הולכים לתרגם בעצמכם משהו, אני מציע שתצטרפו לאחת מרשימות הדיוור בנושא. עיון קצר בכרמל יכול לעזור. כמו שנאמר כאן, לא מקובל לתרגם שמות של פרוייקטים מאחר וזה מוביל לבילבול מיותר וזה לא נהוג בפרוייקטי תרגום רשמיים. אם אתם עושים משהו על דעת עצמכם זו כבר באמת בעיה שלכם.
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 27/03/2004 - 21:20
נושא ההודעה:

שלום

תודה לכל המגיבים.

אני אישית חושב שהכינוי "שועי" או "שועלאש" חמודים מאוד.

פסח שמח, וחופש נעים (למי שיש)
קובי
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
TNTלא בפורום כעתSite Moderator ת.הצטרפות: 18/03/2004 · הודעות: 1372 · מיקום: הצד האפל של הירח
 

הודעה פורסם: 28/03/2004 - 07:57
נושא ההודעה:

Anonymous_Coward :
שועל על האש? Mr. Green


Laughing

שם מוצלח אחר בתרגום לישראלית-"פראייר פוקס" Mr. Green
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
Prognathousלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 04/05/2003 · הודעות: 27 ·
 

הודעה פורסם: 28/03/2004 - 08:07
13 נושא ההודעה: Re: תרגום השם firefox לעברית

עמית :
לא נהוג לתרגם שמות של תוכניות משפת המקור לשפה המקומית.


לא רק שלא נהוג, אני אתפלא אם יש לזה בכלל תקדימים...

רעיון רע.

Prog.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
הצגת הודעות מלפני:     
מעבר אל:  
כל הזמנים הם GMT + 2 שעות
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
PNphpBB2 © 2003-2004 

תוכן הדיון

  1. אורח
  2. אורח [עמית]
  3. אורח [meorero בלי כח להתחבר]
  4. Anonymous_Coward
  5. אורח
  6. אורח
  7. TNT
  8. Prognathous