ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin

quick_link תרגום למילה thumbnail

מעבר לעמוד 1, 2  הבא
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
Poll
מהי הבחירה הנכונה ביותר לדעתך לתרגום המילה Thumbnail ?
צלמית
33%
 33%  [ 4 ]
בול
16%
 16%  [ 2 ]
אצבעוני
8%
 8%  [ 1 ]
תמונה מוקטנת
16%
 16%  [ 2 ]
דוגמית
25%
 25%  [ 3 ]
סך-הכל הצבעות : 12


טללא בפורום כעתSite Admin ת.הצטרפות: 18/03/2002 · הודעות: 543 · מיקום: ניו יורק
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 04:08
נושא ההודעה: תרגום למילה thumbnail

אני בעיצומו של תרגום מודול של אלבום תמונות לאתר, ונתקלתי במילה שיש לי צורך ברעיונות לתרגומה : Thumbnail.
תחשבו במושגים של אלבום תמונות...

_________________
Tal Amir,
Whatsup - Hebrew Linux Portal.

נערך לאחרונה על-ידי טל בתאריך 22/08/2004 - 16:21, סך-הכל נערך פעם אחת
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם כתובת AIM Yahoo Messenger MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
Liroxלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 16/04/2004 · הודעות: 196 · מיקום: Finland
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 04:22
נושא ההודעה: רעיוןץ

אני חושב על המילה 'אצבעוני'.

_________________
הללו את ה' כל גוים שבחוהו כל האמים׃ כי גבר עלינו חסדו ואמת ה' לעולם הללו יה׃ (מזמור קי"ז)
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
Inolaלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 08/02/2003 · הודעות: 1261 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 06:40
נושא ההודעה:

דוגמית ע"פ כרמל... http://linbrew.sourceforge.net/carmel/index.php?query=thumbnail&type=any
לא הכי מתאים לדעתי...
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 08:41
נושא ההודעה:

צלמית

כמו "בדמותו ובצלמו" רק ש"צלמית" היא דמות קטנה.
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
טללא בפורום כעתSite Admin ת.הצטרפות: 18/03/2002 · הודעות: 543 · מיקום: ניו יורק
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 15:55
נושא ההודעה:

צלמית יותר מקובלת כבר לפירוש של "אייקון". הרעיון כבר עלה לפני שפניתי לפורום ונשמר כאופציה אחרונה... עוד רעיונות ?

_________________
Tal Amir,
Whatsup - Hebrew Linux Portal.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם כתובת AIM Yahoo Messenger MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 16:02
נושא ההודעה:

אולי תמונות מוקטנות
אני לא חושב שאפשר לתרגם את זה למילה אחת
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
sforbesלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 06/02/2003 · הודעות: 1392 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 16:09
נושא ההודעה:

יצא לי להתקל במילה "בול" (כמו בול דואר) עבור thumbnail, וזה נראה לי די מתאים (תמונה קטנה בגודל בול דואר).
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
Grootלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 10/01/2004 · הודעות: 578 · מיקום: עפולה, ישראל
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 16:19
נושא ההודעה:

אמ... תמונה מוקטנת, צלמית, דוגמית, בחר אחת מהמילים האלה, אני דווקה הייתי הולך על צלמית.

_________________
Free Blogs at : http://www.blogsnd.com
קוד:

garry@Gentoo ~ $ uname -a
Linux Gentoo 2.6.9-gentoo #1 Fri Oct 22 00:23:36 IST 2004 i686 Intel(R) Pentium(R) 4 CPU 2.40GHz GenuineIntel GNU/Linux

Garry _ AT_ Nunex.co.il
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
טללא בפורום כעתSite Admin ת.הצטרפות: 18/03/2002 · הודעות: 543 · מיקום: ניו יורק
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 16:22
נושא ההודעה:

הצביעו בראש הדף בבקשה

_________________
Tal Amir,
Whatsup - Hebrew Linux Portal.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם כתובת AIM Yahoo Messenger MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
itayfלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 29/11/2003 · הודעות: 509 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 16:30
נושא ההודעה:

'צלמית' מתאים, הבעיה שצלמית כבר תפוס, זה אייקון.
לדעתי תמונה מוקטנת.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
CooL_SPoTלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 18/10/2002 · הודעות: 5323 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 16:46
נושא ההודעה:

בkde התרגום הוא "דוגמית" (יותר נכון דוגמיות, כי מתייחסים לזה כאן ברבים)
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית MSN Messenger  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
דוביקסSite Moderator ת.הצטרפות: 20/12/2002 · הודעות: 8369 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 18:55
נושא ההודעה:

itayf :
'צלמית' מתאים, הבעיה שצלמית כבר תפוס, זה אייקון.
לדעתי תמונה מוקטנת.


אייקון במובן המחשבי שלו (icon) מתורגם לפי כרמל לסמל והמשמעות הדתית/סוציולוגית שלו פחות רלוונטית לנושא, כך שהוא פנוי ל thumbnail.

_________________
גוגל+
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 19:08
נושא ההודעה:

תמונה מקדימה
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
טללא בפורום כעתSite Admin ת.הצטרפות: 18/03/2002 · הודעות: 543 · מיקום: ניו יורק
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 19:30
נושא ההודעה:

אז צלמית זה אייקון, ואייקון פנוי...אני נוטה דווקא ללכת יותר בכיוון של צלמית, כי זה נשמע יותר טבעי במושגים שלי אלבום...מישהי הציע לי באי מייל "תמונית" Smile

_________________
Tal Amir,
Whatsup - Hebrew Linux Portal.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם כתובת AIM Yahoo Messenger MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
sforbesלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 06/02/2003 · הודעות: 1392 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 19:55
נושא ההודעה:

דוביקס :
itayf :
'צלמית' מתאים, הבעיה שצלמית כבר תפוס, זה אייקון.
לדעתי תמונה מוקטנת.


אייקון במובן המחשבי שלו (icon) מתורגם לפי כרמל לסמל והמשמעות הדתית/סוציולוגית שלו פחות רלוונטית לנושא, כך שהוא פנוי ל thumbnail.


אולי הוא פנוי לפי כרמל, אבל "צלמית" בהחלט נמצאת בשימוש נרחב מאוד בפועל במשמעות "אייקון"-גיגול מהיר מעלה קרוב ל-1000 תוצאות, כמעט כולן במשמעות הזו.

כך ששימוש ב"צלמית" עבור thubmnail יבלבל מאוד.

אני בעד "דוגמית" (רק צריך לוודא שזה לא מתנגש עם משהו אחר, כמו preview) או "בול".
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
TNTלא בפורום כעתSite Moderator ת.הצטרפות: 18/03/2004 · הודעות: 1372 · מיקום: הצד האפל של הירח
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 19:58
נושא ההודעה:

אלבום תמונות! יוהו! Very Happy
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
sforbesלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 06/02/2003 · הודעות: 1392 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:01
נושא ההודעה:

וגיליתי למה "צלמית" כ"כ פופולרית בתור "אייקון"- ככה
מיקרוסופט תרגמו את זה.
כך שהמונח "צלמית" באמת רחוק מלהיות פנוי.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
דוביקסSite Moderator ת.הצטרפות: 20/12/2002 · הודעות: 8369 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:09
נושא ההודעה:

מצד שני, בכל מקום בלינוקס icon מתורגם כסמל, וזה כבר שובר תאימות עם חלונות, כך שאו שמשנים את זה או שאפשר להקצות את צלמית ל thumbnail.

_________________
גוגל+
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:13
נושא ההודעה:

המילה icon זה לא פטנט מקורי של מיקרוסופט ?
Laughing
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
sforbesלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 06/02/2003 · הודעות: 1392 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:16
נושא ההודעה:

דוביקס :
מצד שני, בכל מקום בלינוקס icon מתורגם כסמל, וזה כבר שובר תאימות עם חלונות, כך שאו שמשנים את זה או שאפשר להקצות את צלמית ל thumbnail.


אני רואה הבדל בין לשבור תאימות ובין לבלבל. להשתמש במונח אחד עבור דבר אחר לגמרי זה הרבה יותר מבלבל מאשר לא להשתמש במונח קיים.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
טללא בפורום כעתSite Admin ת.הצטרפות: 18/03/2002 · הודעות: 543 · מיקום: ניו יורק
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:16
נושא ההודעה:

טוב, בעזרת השם יהיה אלבום בעוד יומיים שלושה. קודם כל, אני מקווה שנוכל לשחזר את התמונות שפורסמו באלבום בגרסתו הקודמת, אבל יילקחו גם תמונות (באישור המפרסמים כמובן) מהשרשור הבא :
http://whatsup.org.il/forum/10197
תכינו דסקטופים חתיכים לשבוע הקרוב Smile
בנוגע לתרגום המילה, נראה לי שהזוכה המאושר הוא : תמונה מוקטנת.
צלמית ואייקון ירדו מהפרק, יותר מדי קשר לתרגומים קודמים של החברה "ההיא", ו "דוגמית" זה יותר מדי ז'וז'ו חלסטרה לטעמי Smile
אלא אם יש למישהו הצעות אחרונות...?

_________________
Tal Amir,
Whatsup - Hebrew Linux Portal.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם כתובת AIM Yahoo Messenger MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
sforbesלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 06/02/2003 · הודעות: 1392 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:17
נושא ההודעה:

Anonymous :
המילה icon זה לא פטנט מקורי של מיקרוסופט ?
Laughing


אפל השתמשו בזה לפניהם...
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
CooL_SPoTלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 18/10/2002 · הודעות: 5323 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:27
נושא ההודעה:

אם אני לא טועה - דוגמית לקוח מזה שכאשר לדוגמא אתה בוחר ריצוף או שטיח או משהו בסגנון הזה אז מביאים חתיכות קטנות יותר של אותו הדבר ולכן זה נקרא דוגמית ולכן גם ככה זה נקבע בתרגום הסופי.
בקשר לתרגום "תמונה מוקטנת", לדעתי הוא לא מתאים מהסיבה שהמילה יכולה להתקשר גם לתצוגה מקדימה של קובץ טקסט, וידאו, קובץ פונטים וכו', ככה שאי אפשר להגיד מראש שאנחנו מדברים רק על תמונות (בדיוק הדוגמא של תצוגת הדוגמיות בkde).
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית MSN Messenger  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
טללא בפורום כעתSite Admin ת.הצטרפות: 18/03/2002 · הודעות: 543 · מיקום: ניו יורק
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:34
נושא ההודעה:

נכון, אבל מבין כל ההצעות שהועלו פה הוא נראה בנתיים הכי מתאים, גם בגלל שהוא מכיל את המילה "תמונה" בתוכו. חיפושים רבים ברשת לא העלו שום מילה שיש לה קשר ישיר למה שאנחנו מחפשים, ולכן נצטרך "להתפשר" על משהו באמצע...
אני צריך לסיים את תרגום הממשק של האלבום עד היום בערב (שעון ניו יורק), מה שמשאיר לי עוד כמה שעות להתחבטויות אחרונות... אם לא נצליח למצוא משהו הרבה יותר קולע עד אז, זה מה שייכנס לתרגום.
אולי "תמונה מוקדמת", או "קדימון" ? שוב, מתקשר ל Preview, אבל גם עלול להתאים...

_________________
Tal Amir,
Whatsup - Hebrew Linux Portal.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם כתובת AIM Yahoo Messenger MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
BloodSweatNTearsלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 29/11/2003 · הודעות: 279 · מיקום: Tel Aviv
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:44
נושא ההודעה:

אולי קדימונה? קדימון פלוס תמונה?
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
itayfלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 29/11/2003 · הודעות: 509 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:47
נושא ההודעה:

הכי מתאים 'תמונה מוקטנת'!
כל מי שיקרא את זה יבין, לא יתבלבלו וזה התיאור המדוייק של מה שאנחנו מתכוונים!
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
hq4everלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 21/07/2004 · הודעות: 667 · מיקום: ראשון לציונה, Israel
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:57
נושא ההודעה:

מיני תמונה ?
תווית ?


נערך לאחרונה על-ידי hq4ever בתאריך 22/08/2004 - 21:00, סך-הכל נערך פעם אחת
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
CooL_SPoTלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 18/10/2002 · הודעות: 5323 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 20:58
נושא ההודעה:

itayf :
הכי מתאים 'תמונה מוקטנת'!
כל מי שיקרא את זה יבין, לא יתבלבלו וזה התיאור המדוייק של מה שאנחנו מתכוונים!

הבעיה היא שייעוד המילה הוא לאו דווקא רק בשביל האתר הזה ובהקשרים אחרים זה לא תמיד מתאים, ראה מה שרשמתי למעלה
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית MSN Messenger  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 21:02
נושא ההודעה:

אצלי באתר המילה מתורגמת ל: "סקיצה" הכוונה, דוגמא של איך "המוצר" הסופי יראה. אני די בטוח שראיתי את זה בשימוש במקומות אחרים.

אורי
לינמגזין
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
דוביקסSite Moderator ת.הצטרפות: 20/12/2002 · הודעות: 8369 ·
 

הודעה פורסם: 22/08/2004 - 21:16
נושא ההודעה:

סקיצה היא לא בדיוק עברית שורשית ומשמעותה גם שונה (רישום, שרטוט)

_________________
גוגל+
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
הצגת הודעות מלפני:     
מעבר אל:  
כל הזמנים הם GMT + 2 שעות
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
PNphpBB2 © 2003-2004 

תוכן הדיון

  1. טל
  2. Lirox
  3. Inola
  4. אורח
  5. טל
  6. אורח
  7. sforbes
  8. Groot
  9. טל
  10. itayf
  11. CooL_SPoT
  12. דוביקס
  13. אורח
  14. טל
  15. sforbes
  16. TNT
  17. sforbes
  18. דוביקס
  19. אורח
  20. sforbes
  21. טל
  22. sforbes
  23. CooL_SPoT
  24. טל
  25. BloodSweatNTears
  26. itayf
  27. hq4ever
  28. CooL_SPoT
  29. אורח
  30. דוביקס
  31. אורח [hetz]