ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 25/06/2005 - 17:25
נושא ההודעה: entries

מובאות
כמו לדוגמה
the menue contain the entries = התפריט מכיל את המובאות
(לא מופיע בכרמל מן הסתם)
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
דוביקסSite Moderator ת.הצטרפות: 20/12/2002 · הודעות: 8369 ·
 

הודעה פורסם: 25/06/2005 - 17:27
נושא ההודעה:

כניסות

_________________
גוגל+
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
MrMלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 27/11/2005 · הודעות: 45 · מיקום: הוד השרון
 

הודעה פורסם: 23/12/2005 - 21:30
נושא ההודעה:

דוביקס: entries זה בהחלט לא כניסות
אני בעד "מובאות" או "ערכים"

_________________
עכשיו אני רק צריך עזרה, בעתיד אני רוצה מאוד לעזור Smile
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
sijpלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 01/05/2004 · הודעות: 5544 · מיקום: ~
 

הודעה פורסם: 23/12/2005 - 21:33
נושא ההודעה:

אולי רשומה?
ונדמה לי שערכים גם יתאים מאוד.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
CooL_SPoTלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 18/10/2002 · הודעות: 5323 ·
 

הודעה פורסם: 23/12/2005 - 21:46
נושא ההודעה:

כניסות
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית MSN Messenger  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
MrMלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 27/11/2005 · הודעות: 45 · מיקום: הוד השרון
 

הודעה פורסם: 23/12/2005 - 22:14
נושא ההודעה:

"כניסות" זה בהחלט לא תרגום נכון
entry זה טקסט קצר, ערך באנציקלופדיה, משהו כזה, המילה "כניסות" ממש לא משקפת את משמעות המושג...
התרגום המדוייק הוא "מובאה" ובשביל (ברבים "מובאות" ו"ערך" נראה לי תרגום יותר נורמלי בגלל שהוא יותר מובן.

_________________
עכשיו אני רק צריך עזרה, בעתיד אני רוצה מאוד לעזור Smile
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
hq4everלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 21/07/2004 · הודעות: 667 · מיקום: ראשון לציונה, Israel
 

הודעה פורסם: 23/12/2005 - 22:20
נושא ההודעה:

אולי לא נכון מבחינה תרגומית, אבל כניסות כן משקף למשתמש את הכוונה ב menu entries ולכן אני חושב ש כניסות מתאים.

אגב, מישהו שם לב לתאריך של הפוסט ? Wink

_________________
Image
קוד:
echo "MS binary format reverse engineering holy grail" | gpg -c | file -
/dev/stdin: DOS executable (COM)
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
MrMלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 27/11/2005 · הודעות: 45 · מיקום: הוד השרון
 

הודעה פורסם: 23/12/2005 - 22:48
נושא ההודעה:

hq4ever :
אולי לא נכון מבחינה תרגומית, אבל כניסות כן משקף למשתמש את הכוונה ב menu entries ולכן אני חושב ש כניסות מתאים.

אגב, מישהו שם לב לתאריך של הפוסט ? Wink

אופס Embarassed
זה היה די בראש הדף, לא שמתי לב שהפורום הזה לא ממש פעלי כמו האחרים Razz

אני חולק על דעתך: "כניסות תפריט"? לא נשמע משהו...
נראה לי שמה שאנחנו מחפשים פה הוא "פריטי תפריט" כאשר כל אחד הוא פריט, נשמע טוב סך הכל...
באיחור של חצי שנה, אבל נשמע טוב Wink

_________________
עכשיו אני רק צריך עזרה, בעתיד אני רוצה מאוד לעזור Smile

נערך לאחרונה על-ידי MrM בתאריך 24/12/2005 - 02:48, סך-הכל נערך 2 פעמים
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
hq4everלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 21/07/2004 · הודעות: 667 · מיקום: ראשון לציונה, Israel
 

הודעה פורסם: 23/12/2005 - 23:29
נושא ההודעה:

לא מן הראוי לנהל דיון בצורה כזו !

אנא הימנע מלהשתמש במילות שלילה חד משמעותיות כדוגמאת "ומה שאתה אומר הוא לא נכון" ואף יתרה מזאת אל נא תנקוט עמדת ייצוג רבים, בעוד שאינך כלל מודע לדעת הרוב.

מקומו של פורום זה הוא להציע ולנמק את בחירתך, לא לכפות אותה.

---

לעניין,
כניסות תפריט - משפט דוגמא "בתפריט קובץ ישנה כניסה (כניסת תפריט) בשם 'שמור' אנא לחץ עליה בשביל לשמור המסמך"

לטעמי, זהו רצף שיחה שוטף ומובן הן למבקש והן למעניק הסיוע.

_________________
Image
קוד:
echo "MS binary format reverse engineering holy grail" | gpg -c | file -
/dev/stdin: DOS executable (COM)
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית שלח דוא\ ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
MrMלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 27/11/2005 · הודעות: 45 · מיקום: הוד השרון
 

הודעה פורסם: 24/12/2005 - 02:47
נושא ההודעה:

ערכתי ל"אני חולק על דעתך", אני מתנצל אם פגעתי ברגשותיך בצורה כלשהי.
ואני לא רואה איפה התייחסתי לדעתי כדעת רבים ואיפה כפיתי אותה על מישהו.

ולעניינינו:
התרגום "כניסות" אינו תרגום נכון לדעתי, זה פשוט לא נשמע לי טוב
אני אנסה לשים את זה במשפט שלך:
"בתפריט קובץ ישנו פריט בשם 'שמור' אנא לחץ עליו בשביל לשמור המסמך"
נשמע נחמד לדעתי Smile

_________________
עכשיו אני רק צריך עזרה, בעתיד אני רוצה מאוד לעזור Smile
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם MSN Messenger מספר ICQ 
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
הצגת הודעות מלפני:     
מעבר אל:  
כל הזמנים הם GMT + 2 שעות
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
PNphpBB2 © 2003-2004 

תוכן הדיון

  1. אורח
  2. דוביקס
  3. MrM
  4. sijp
  5. CooL_SPoT
  6. MrM
  7. hq4ever
  8. MrM
  9. hq4ever
  10. MrM