ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
נתנאלאורח · ·
 

הודעה פורסם: 07/04/2010 - 02:53
נושא ההודעה: יצירת מאגר מחרוזות מתורגמות מקובץ po

הסתכלתי היום על OpenOffice 3.2 וראיתי שמשום מה הם העבירו כמות גדולה מחרוזות תרגום מקובץ אחד לקובץ שני, כך שבינתיים חלונית ה'אפשרויות' היא ברובה באנגלית, למרות שהמחרוזות כבר תורגמו בעבר לעברית.
כעת ישנו קובץ עם כמות גדולה של מחרוזות נטושות, ואני מעוניין ליצור ממנו מעין בסיס נתונים של מחרוזות מתורגמות, ואיתו למלא את המחרוזות של הקובץ החדש.

השאלה היא אם יש כלי שעושה דבר כזה, או דרך נוחה אחרת במקום לכתוב סקריפט מיוחד לצורך העניין.
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
שלוםאורח · ·
 

הודעה פורסם: 07/04/2010 - 03:05
נושא ההודעה:

לא כל כך הבנתי את השאלה אבל תסתכל על poedit זה כלי מצוין
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
elcucoלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 14/10/2003 · הודעות: 6255 ·
 

הודעה פורסם: 07/04/2010 - 08:23
נושא ההודעה:

ל־lokalize יש אפשרות לבנות translation memory.

טען את התרגום של הגרסה הקודמת (תגדיר פרוייקט עם כל הקבצים של הגרסה הקודמת). חכה דקה, או חמש. התרגומים יטענו, ימולא מאגר תרגומים. עכשיו תפתח פרוייקט חדש עם התרגומים החדשים ופשוט תמלא את החסר - עם קצת מזל הכל יתאים בול.

נ.ב. ייתכן ואתה לא צריך לעשות את זה.לפעמים התוכנות שמיצרות את ה־po שמות תרגומים ישנים בתוך הערות ואז lokalize יודע לחלץ גם אותם.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
נתנאלאורח · ·
 

הודעה פורסם: 07/04/2010 - 12:03
נושא ההודעה:

תודה דיאגו, מה שבעיקר היה חסר לי הוא המונח translation memory, כל הזמן חיפשתי את המילה database ולא מצאתי כלום. בסוף עשיתי את זה עם Kbabel וחסכתי 300 מחרוזות.
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
הצגת הודעות מלפני:     
מעבר אל:  
כל הזמנים הם GMT + 2 שעות
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
PNphpBB2 © 2003-2004 

תוכן הדיון

  1. אורח [נתנאל]
  2. אורח [שלום]
  3. elcuco
  4. אורח [נתנאל]