ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
zivלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 11/01/2011 · הודעות: 5 ·
 

הודעה פורסם: 11/01/2011 - 09:15
נושא ההודעה: איך לתרגם reference בהקשר של תיעוד?

תודה
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
ik_5לא בפורום כעת ת.הצטרפות: 16/04/2002 · הודעות: 3027 · מיקום: ישראל
 

הודעה פורסם: 11/01/2011 - 09:57
נושא ההודעה:

התייחסות.

ואם זה חלק ממשפט, אז עדיף לראות את כל המשפט לדעתי בשביל לעזור בתרגום.
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
רם אוןאורח · ·
 

הודעה פורסם: 11/01/2011 - 10:06
נושא ההודעה: אולי סימוכין?

סימוכין - נשמע לי יותר מדוייק Smile
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
zivלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 11/01/2011 · הודעות: 5 ·
 

הודעה פורסם: 11/01/2011 - 10:28
נושא ההודעה: כותרת של ספר, או של מדריך...

ik_5 :
התייחסות.

ואם זה חלק ממשפט, אז עדיף לראות את כל המשפט לדעתי בשביל לעזור בתרגום.


במקור: Javascript Reference
בתרגום:
(מדריך?!) Javascript
התייחסות Javascript
ייחוס Javascript
???

לא נשמע טוב...
Sad
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
אורח · ·
 

הודעה פורסם: 11/01/2011 - 12:52
נושא ההודעה: Re: כותרת של ספר, או של מדריך...

ziv :
ik_5 :
התייחסות.

ואם זה חלק ממשפט, אז עדיף לראות את כל המשפט לדעתי בשביל לעזור בתרגום.


במקור: Javascript Reference
בתרגום:
(מדריך?!) Javascript
התייחסות Javascript
ייחוס Javascript
???

לא נשמע טוב...
Sad

לצערי פה מתאימה המילה תיעוד.
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
zivלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 11/01/2011 · הודעות: 5 ·
 

הודעה פורסם: 11/01/2011 - 12:55
נושא ההודעה: Re: כותרת של ספר, או של מדריך...

תודה לכל המשתתפים בדיון Smile
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
queencyלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 13/11/2008 · הודעות: 2139 ·
 

הודעה פורסם: 11/01/2011 - 15:37
נושא ההודעה:

אולי מצביע

_________________
מערכת: GNU/Linux debian
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
meoreroלא בפורום כעת ת.הצטרפות: 22/04/2003 · הודעות: 686 · מיקום: גוש דן, ירושלים
 

הודעה פורסם: 12/01/2011 - 05:32
נושא ההודעה: פניייה, או הפנייה (ל- JsvsScript)

הייתי מתרגם אולי כך:
פניייה, או הפנייה (ל- / של JsvsScript)

_________________
יום אחד, אולי אפרוש כנפיים
http://oren.maurer.org.il
 
 צפיה בפרופיל המשתמש שלח הודעה פרטית ביקור באתר המפרסם  
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
הצגת הודעות מלפני:     
מעבר אל:  
כל הזמנים הם GMT + 2 שעות
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
PNphpBB2 © 2003-2004 

תוכן הדיון

  1. ziv
  2. ik_5
  3. אורח [רם און]
  4. ziv
  5. אורח
  6. ziv
  7. queency
  8. meorero