פורסם: 01/02/2013 - 20:45
נושא ההודעה: ג'יבריש בכתוביות בקובץ srt
|
הי,
אני עובד עם הפצה שהותקנה ממש לאחרונה של זובונטו.
אני מנסה להפעיל סרט עם תרגום ב-VLC. התרגום הוא בקובץ SRT.
התרגום יוצא בג'יבריש, וכך הוא מופיע גם בקובץ המקורי. הבעייה חוזרת גם בנגנים אחרים.
הנה מספר שורות מתוך קובץ התרגום:
קוד: |
1
00:00:00,355 --> 00:00:03,155
<i>,úøâåí àéëåú àîéúé æä
.îåâù ìäðàú ëåìí åáçéðí, ëîåáï
2
00:00:03,156 --> 00:00:05,456
<i>àéï ùåí öåøê ìùìí
,ìâæìðéí äîåùçúéí
3
00:00:05,457 --> 00:00:08,457
<i>,äñåçèéí áîøîä ëñôéí îäöåôéí
.åâåðáéí úøâåîéí îäîúøâîéí
4
00:00:08,458 --> 00:00:11,958
<i>,àðà úîëå áîúøâîéí åàì úùìîå ìâðáéí
.ëé àúø äâðáéí çééá ìäéñâø |
מה יכול לפתור את הבעייה? אני מניח שיש פה בעיית קידוד כזו או אחרת, אבל כל החיפושים שביצעתי העלו חרס
תודה מראש
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 01/02/2013 - 21:17
נושא ההודעה:
|
יש סיכוי גבוה שזה בגלל שהקובץ מקודד בקידוד של חלונות והמערכת לא מזהה את זה נכון. נסה להמיר את הקידוד של הקובץ ל-UTF8 ונסה שוב לראות איך זה נראה.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 01/02/2013 - 21:33
נושא ההודעה:
|
מה הפלט של file על הקובץ?
הקובץ מופיע בג'יבריש כשאתה פותח אותו באמצעות איזו תוכנה?
ייתכן שתצטרך לבצע על הקובץ:
קוד: | iconv -f cp1255 -t utf8 subtitle_file > new_subtitle_file |
ואולי גם:
קוד: | fribidi --ltr new_subtitle_file > final_subtitle_file |
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 01/02/2013 - 21:34
נושא ההודעה:
|
ניסיתי לעשות את זה (פתחתי את הקובץ בעורך טקסט ושמרתי בקידוד UTF8), אבל זה עדיין לא עוזר.
אגב, מסתבר שיש פתרון לבעייה לשפות ערביות: http://sourceforge.net/projects/ascii2utf8/?source=dlp
ניסיתי אותו והוע עובד, אבל מבחינתי ג'יבריש בערבית אינו טוב יותר מג'יבריש רגיל...
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 01/02/2013 - 21:41
נושא ההודעה:
|
תודה, הפתרון היה:
קוד: |
iconv -f cp1255 -t utf8 subtitle_file > new_subtitle_file |
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 02/02/2013 - 23:36
נושא ההודעה:
|
העתקה של הטקסט ושמירה שלו בקובץ אחר בעורך טקסט ( קידוד utf8 יהיה ברירת המחדל) , פותרת לי את הבעיה.
אפשרות אחרת היא לשנות ב- vlc את ההגדרות שיקראו את הקידוד המתאים ( אבל זה מסורבל לשנות כל פעם )
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 05/06/2013 - 15:08
נושא ההודעה:
|
שלום לכולם!
כבר למעלה מחודש אני סובל מאותה בעיה בדיוק (מאז שהתקנתי לראשונה בחיי לינוקס Ubuntu 14.03) ואני לא יודע איך לפתור אותה.
הכנסתי את הפקודה הזאת לפי השירשור:
ציטוט: | iconv -f cp1255 -t utf8 subtitle_file > new_subtitle_file
אבל הוא רושם לי שאין תיקייה או קובץ כזה.
מה עליי לעשות? |
[/code]
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 05/06/2013 - 15:09
נושא ההודעה:
|
שלום לכולם!
כבר למעלה מחודש אני סובל מאותה בעיה בדיוק (מאז שהתקנתי לראשונה בחיי לינוקס Ubuntu 14.03) ואני לא יודע איך לפתור אותה.
הכנסתי את הפקודה הזאת לפי השירשור:
ציטוט: | iconv -f cp1255 -t utf8 subtitle_file > new_subtitle_file
|
אבל הוא רושם לי שאין תיקייה או קובץ כזה.
מה עליי לעשות?
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 05/06/2013 - 15:23
נושא ההודעה:
|
הפקודה מתיחסת לשם קובץ מסויים שנקרא subtitle_file . ברור שאין לך קובץ בשם כזה !
אם לדוגמא הקובץ שלך נקרא kuku.srt
אז אתה צריך לכתוב
קוד: |
iconv -f cp1255 -t utf8 kuku.srt > new.srt
|
ואז הקובץ new.srt יכיל את הכותרות החדשות.
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 05/06/2013 - 18:41
נושא ההודעה:
|
Anonymous : | הפקודה מתיחסת לשם קובץ מסויים שנקרא subtitle_file . ברור שאין לך קובץ בשם כזה !
אם לדוגמא הקובץ שלך נקרא kuku.srt
אז אתה צריך לכתוב
קוד: |
iconv -f cp1255 -t utf8 kuku.srt > new.srt
|
ואז הקובץ new.srt יכיל את הכותרות החדשות. |
אנא סלח לי על הבורות כל חווית הלינוקס עדיין חדשה לי ואיני בקיא בפקודות.
ביצעתי את ההוראות בדיוק כפי שכתבת ועושה רושם שזה לא עשה כלום. לא היה שום תהליך בטרמינל ולא הופיע קובץ חדש..
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 05/06/2013 - 18:45
נושא ההודעה:
|
תיקון, זה עבד, אתה גאון! תודה רבה!
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 30/05/2015 - 22:32
נושא ההודעה:
|
Anonymous : | תודה, הפתרון היה:
קוד: |
iconv -f cp1255 -t utf8 subtitle_file > new_subtitle_file |
|
חיפוש בגוגל הביא אותי ישירות לכאן.
תודה רבה גם ממני
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 04/06/2015 - 19:09
נושא ההודעה: כמה טוב שיש לינוקס..
|
הבעיה הזאת קיימת גם בווינדוס באנגלית. בזמנו(כשלא ידעתי מה זה לינוקס) כתבתי תוכנה מיוחדת בשביל זה ב C# ועכשיו במקרה הגעתי לכאן וראיתי כמה הפיתרון פשוט הרבה יותר ממה שחשבתיהרבה (פקודת טרמינל אחת(!)), אבל בלינוקס . כמה טוב שבאתי הביתה. (רק חבל שיש לי עם זה יותר מדי בעיות של תאימות, פונקצויונאליות ונוחות בליברה אופיס שמקשות על המעבר)
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 03/05/2018 - 17:27
נושא ההודעה:
|
'iconv' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
זו ההודעה שאני מקבלת. מה לעשות? אני משתמשת חלונות
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 03/05/2018 - 17:28
נושא ההודעה:
|
'iconv' is not recognized as an internal or external command,
operable program or batch file.
זו ההודעה שאני מקבלת. מה לעשות? אני משתמשת חלונות
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 03/05/2018 - 17:38
נושא ההודעה:
|
אוקיי הסתדרתי. צריך לתת את המיקום של הקובץ (אחרי חיפוש) וכמו"כ בווינדווס צריך לכתוב UFT-8 להלן:
C:\Users\nurit\Documents\MobaXterm\slash\bin\iconv -f cp1255 -t UTF-8 putin.srt > putin1.srt
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 03/05/2018 - 17:58
נושא ההודעה:
|
השמחה היתה מהירה מידי. עדיין נשארו רק סימני שאלה בקובץ. כאשר הרצתי את קובץ הטקסט :
C:\Lectures\movies\putin>C:\Users\nurit\Documents\MobaXterm\slash\bin\iconv -f cp1255 -t UTF-8 putin.txt > putin3.srt
קיבלתי את השגיאה הבאה:
/bin/iconv: putin.txt:1:0: cannot convert
אשמח לעזרה
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
פורסם: 03/05/2018 - 18:30
נושא ההודעה:
|
למה להמיר את הכתוביות עם iconv?
תבחר את הקידוד הנכון בתוך VLC ..
|
|
חזרה לתוכן הדיון |
|