ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
ירחמיאלאורח · ·
 

הודעה פורסם: 10/12/2018 - 01:10
נושא ההודעה: האם בכתוביות בעברית נהוג לעשות wrap ידנית?

שאלה:

צפיתי בסרטון שנלוו לו כתוביות בעברית. נצרכתי לתקן משהו בכתוביות (srt), ושמתי לב שכל כתובית לא כתובה בשורה אחת, אלא היא מפוצלת לשתי שורות. למשל, כתובית המכילה: "חשוב לאכול את כל אבות המזון, ולישון טוב, ולעשות פעילות גופנית" משתרעת על פני שתי שורות:

"חשוב לאכול את כל אבות המזון,
ולישון טוב, ולעשות פעילות גופנית"

כלומר, המתרגם לחץ ENTER באמצע הפסקה.

מצד אחד, זה נראה יותר אסתטי. מצד שני, זה התפקיד של ה-media player לעשות את ה-wrapping, לא?

השאלה שלי: האם כך נהוג בכתוביות בעברית? האם זה, למשל, משום שתוכנות player מסוימות לא תומכות טוב בעברית וצריך לעשות עבורן חלק מהעבודה?

והאם יש מוסכמה לגבי כמה תווים צריכה להכיל כל כתובית?
 
   
תגובה  עם ציטוט חזרה למעלה
חזרה לתוכן הדיון
הצגת הודעות מלפני:     
מעבר אל:  
כל הזמנים הם GMT + 2 שעות
תגובה לנושא
צפיה בנושא הבא Printable version התחבר כדי לבדוק הודעות פרטיות צפיה בנושא הקודם
PNphpBB2 © 2003-2004 

תוכן הדיון

  1. אורח [ירחמיאל]

Google Ads