שלום, ראיתי מספר תרגומים למילה "New" לבדה בתפריטים: חדש, צור חדש, חדשה, יצירת חדשה, יצירת [...], ליצור [...].
הצעתי היא לכתוב את הדבר שמוסיפים ואז את המילה "חדש/ה". לדוגמה, "פריט חדש" במקום "חדש" בשולחן העבודה. התרגום הזה לא מחטיא את המטרה כמו "חדש>תיקייה" (בניגוד ל"פריט חדש>תיקייה"), וגם התרגומים האלה מופיעים בגרסאות החדשות של וינדוס.
שלום, ראיתי מספר תרגומים למילה "New" לבדה בתפריטים: חדש, צור חדש, חדשה, יצירת חדשה, יצירת [...], ליצור [...].
הצעתי היא לכתוב את הדבר שמוסיפים ואז את המילה "חדש/ה". לדוגמה, "פריט חדש" במקום "חדש" בשולחן העבודה. התרגום הזה לא מחטיא את המטרה כמו "חדש>תיקייה" (בניגוד ל"פריט חדש>תיקייה"), וגם התרגומים האלה מופיעים בגרסאות החדשות של וינדוס.