ווטסאפ - לינוקס, BSD, קוד פתוח ותוכנה חופשית בעברית. Whatsup - Linux, BSD, open source and free software in Hebrew

 
 
  כניסת חברים · רישום · שכחתי סיסמה  
tux the penguin
כניסה / יצירת מנוי חדש | 74 תגובות
סף חסימה
  
ההערות הינן מטעם כותביהן. אין צוות האתר לוקח אחריות על תוכנן
Re: עברי, דבר עברית (ניקוד: 1)
ע"י sforbes ב 28/06/2004 - 20:43

(מידע על משתמש | שלח הודעה) http://www.xslf.com
דווקא ניתקלתי במילה "הרפתקאה" בתרגומים ישנים מאוד של קלאסיקות לנוער. זכור לי במיוחד תרגום עתיק של "אי המטמון", שבו הופיעו גם "הרפתקאה" וגם "אקדוח" (ולא "אקדח"). כנ"ל גם בתרגומים ישנים של ג'ול וורן.

כך שהצורה הזו הייתה בשימוש, לפחות לזמן מוגבל.

[ השב לזאת | אב ]

Re: עברי, דבר עברית (ניקוד: 1)
ע"י פיל-קטן ב 29/06/2004 - 09:58

(מידע על משתמש | שלח הודעה)
נדב, החמצת את הנקודה לחלוטין: אילו נתבקשתי אני לקבוע את תקן האיות, הייתי בתור צעד ראשון מנסה לשכנע את המבקש בחוסר התוחלת של הבקשה. כלומר, אני כופר כפירה מוחלטת ברעיון של "תקן איות" שנקבע בכל צורה שהיא מלבד באופן "אורגני", על ידי התפתחותה הטבעית של השפה. באנגלית אין שום גוף-תקינה דוגמת האקדמיה המהוללת שלנו, ובכל זאת ישנם כללי איות מקובלים; כך צריך להיות.

[ השב לזאת | אב ]

Re: עברי, דבר עברית ע"י פינגווין אנונימי ב 29/06/2004 - 18:37