|
הדיון על תרגום Mozilla Calendar התחבר לי לדיון קצר בנושא בינאומה של מוזילה באתר MozillaZine. כדי לתרגם את מוזילה עם כלי התרגום והלוקאליזציה שמספקת חבילת Mozilla Translator יש צורך להתקין ג'אווה והתמיכה שלה בעבודה בקבוצה כפי הנראה איננה מוצלחת במיוחד כפי שמציין אחד המתרגמים בפרוייקט "מוזילה ברזיל".
האפשרות להשתמש ב-KBabel או GTransaltor כדי לתרגם קבצי POT עשויה להאיץ את קצב התרגום ואולי אף לשפר אותו, במיוחד כאשר ישנה אפשרות לשתף תרגומים של מחרוזות בין הפרוייקטים השונים. הבעיה היא שמוזילה עובדת עם פורמאט משלה (המחרוזות נשמרות בקבצי DTD) עבור כל שפה לאומית מתורגמת.
באמצעות הכלים שמספק פרוייקט translate אפשר אולי להפוך את העניין לקצת פחות מסובך. הפרוייקט מספק מספר תסריטי פייתון להמרה בין הפורמאטים השונים שנמצאים בשימוש בפרוייקטים כמו אופן אופיס ומוזילה, ופורמאט GNU/Gettext הנפוץ יותר עבורו קיימים כלים ידידותיים יותר למתרגמים. | |
|
"mozilla translator" או gettext? | כניסה / יצירת מנוי חדש | 11 תגובות |
| ההערות הינן מטעם כותביהן. אין צוות האתר לוקח אחריות על תוכנן |
|
|